Önümüzdeki Cuma günü The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom’ın Switch’e gelişi vesilesiyle, projenin vaftiz annesi Natalia Colombo’nun girişimiyle cesaretlenen genç sağırlar, İtalyan işaret dilinde bir terimler sözlüğü oluşturdular ( LIS) doğrudan video oyunundan alınır ve çevrimiçi olarak paylaşılarak herkesin kullanımına sunulur. Bu proje İtalyan işaret dilinde yürütülse de, dünyanın her yerinden sağır video oyunu meraklılarını birleştirmek ve onlara ilham vermek amacıyla Japonya, Hindistan ve Amerika’daki sağır topluluklarının da katılımıyla gerçekleşti. ENS (Sağırları Koruma ve Yardım Ulusal Kurumu) ve İtalyan Sağırlar Gençlik Komitesi’nin himayesiyle, inisiyatif, dünya çapında neredeyse tek kelime etmemiş olmasıyla hatırlanan ve hedefi LIS kelime dağarcığını genişletmek ve her ülkede milyonlarca insanı ayrım gözetmeksizin birbirine bağlayan bir ortamın gücünden yararlanarak farkındalık yaratmak.
İşaret dilleri dünya çapında 72 milyondan fazla kişi tarafından kullanılmaktadır. Bu nedenle ve sağırların dokunulmaz haklarını garanti altına almak için uluslar arasında farkındalık yaratmak için 2018’de BM, her yıl 23 Eylül’de belirlenen Uluslararası İşaret Dilleri Günü’nü kurdu. İşaret dilleri her bakımdan dildir çünkü kendi dilbilgisi, sözdizimi, referans topluluğu vardır, zaman içinde gelişirler ve nesilden nesile aktarılırlar. Sesli olanlardan farklı olarak, yüz ifadeleri ve vücut hareketleriyle iletilen hem sözlü biçimleri (işaretlerin kendileri) hem de tonlama gibi sözel olmayan yönleri iletmek için görsel kanalı kullanan dillerdir. Ayrıca işaret dilleri, evrimsel dinamikler ve bölgesel çeşitlilik (“lehçeler”) mekanizmalarına sahiptir ve kültürel aktarım aracını temsil eder. Engellilik, video oyun endüstrisi için her zaman bir zorluk olmuştur ve en kırılgan kişilerin 360° dahil edilmesi, bu mesafeleri kısaltabilen teknolojileri sunmayı başaran ürünlere verilen ödüller sayesinde, belirli bir içsel itme ile karşılaşır.
Doğuştan sağır olan Natalia Colombo, ClioMakeUp ve Matilde Vicenzi ile işbirliği yaparak ve Two Fingerz müzik videosu: Fiori nei Cannoni’ye katılarak defalarca sağırlar ve işitenler arasındaki bağlantıyı temsil etti. 2018’de Miss Deaf International yarışmasının galibi ve Türkiye’deki Sağırlar Kadın Voleybol Milli Takımı ile 2011’de Avrupa şampiyonu yardımcısı olan Natalia, erişilebilirliği Milano’daki Fabbrica del Vapore için derece tezinin ana teması haline getirdi: bir plan engelli kişilerle aynı fırsatlara sahip etkinliklere katılmak için. Luca Falbo, LIS tercümanı, CODA (Child Of Deaf Adults, children of sağır ebeveynlerin), aile pedagojik danışmanı, şirketler ve işletmeler için çeşitlilik, eşitlik ve kapsayıcılık konularında eğitmen ve danışman, aynı zamanda kurucu ortak ve başkan yardımcısı. Fedora kültür derneği ve engelli yöneticileri. Videoda bahsedilen terimler şunlardır: Legend of Zelda, Zelda, Link, Ganondorf, Triforce, reverto, compositor, ultramano, ascensus, paravela, Boblin, Hyrule, Master Sword, stasis, magnesis, cryonis, Gerudo, Sheikah, Rito, Hylia , türbeler, rupiler, Zora, Goron, Korok, Kokiri ve Nintendo Switch.
İşaret dilleri dünya çapında 72 milyondan fazla kişi tarafından kullanılmaktadır. Bu nedenle ve sağırların dokunulmaz haklarını garanti altına almak için uluslar arasında farkındalık yaratmak için 2018’de BM, her yıl 23 Eylül’de belirlenen Uluslararası İşaret Dilleri Günü’nü kurdu. İşaret dilleri her bakımdan dildir çünkü kendi dilbilgisi, sözdizimi, referans topluluğu vardır, zaman içinde gelişirler ve nesilden nesile aktarılırlar. Sesli olanlardan farklı olarak, yüz ifadeleri ve vücut hareketleriyle iletilen hem sözlü biçimleri (işaretlerin kendileri) hem de tonlama gibi sözel olmayan yönleri iletmek için görsel kanalı kullanan dillerdir. Ayrıca işaret dilleri, evrimsel dinamikler ve bölgesel çeşitlilik (“lehçeler”) mekanizmalarına sahiptir ve kültürel aktarım aracını temsil eder. Engellilik, video oyun endüstrisi için her zaman bir zorluk olmuştur ve en kırılgan kişilerin 360° dahil edilmesi, bu mesafeleri kısaltabilen teknolojileri sunmayı başaran ürünlere verilen ödüller sayesinde, belirli bir içsel itme ile karşılaşır.
Doğuştan sağır olan Natalia Colombo, ClioMakeUp ve Matilde Vicenzi ile işbirliği yaparak ve Two Fingerz müzik videosu: Fiori nei Cannoni’ye katılarak defalarca sağırlar ve işitenler arasındaki bağlantıyı temsil etti. 2018’de Miss Deaf International yarışmasının galibi ve Türkiye’deki Sağırlar Kadın Voleybol Milli Takımı ile 2011’de Avrupa şampiyonu yardımcısı olan Natalia, erişilebilirliği Milano’daki Fabbrica del Vapore için derece tezinin ana teması haline getirdi: bir plan engelli kişilerle aynı fırsatlara sahip etkinliklere katılmak için. Luca Falbo, LIS tercümanı, CODA (Child Of Deaf Adults, children of sağır ebeveynlerin), aile pedagojik danışmanı, şirketler ve işletmeler için çeşitlilik, eşitlik ve kapsayıcılık konularında eğitmen ve danışman, aynı zamanda kurucu ortak ve başkan yardımcısı. Fedora kültür derneği ve engelli yöneticileri. Videoda bahsedilen terimler şunlardır: Legend of Zelda, Zelda, Link, Ganondorf, Triforce, reverto, compositor, ultramano, ascensus, paravela, Boblin, Hyrule, Master Sword, stasis, magnesis, cryonis, Gerudo, Sheikah, Rito, Hylia , türbeler, rupiler, Zora, Goron, Korok, Kokiri ve Nintendo Switch.